Demain c'est le grand jour, je vais voir un feu d'artifice ou HANABI 花火 (= les fleurs de feu si on traduit mot à mot). Là je vous vois sourire quand je parle de grand jour, mais je ne rigole pas du tout. Je crois qu'ils ont décidé de jouer à la poupée avec la petite française On va l'amener voir un feu d'artifice, mais habillée en vraie japonaise
Tout à commencer mardi, même si j'avais bien suivi qu'ils voulaient que je m'habille en yukata, mais je n'avais pas compris toutes les implications de la chose...
Mardi mon chef vient tout d'abord me voir avec un paquet en provenance du Daimaru, grand magasin bien connu ici, et me dit que c'est un cadeau pour aller avec mon yukata qu'un de ses collègues (l'organisateur de la petite sortie) va commander <- ai-je bien compris commander ? moi je croyais qu'ils allaient le louer... Bref le paquet contenait le petit sac qui va avec tout yukata qui se respecte ainsi que l'accessoire indispensable : l'éventail (je sens qu'on va me demander des photos ::p). Là j'ai su que ma toux chronique apparue la 1ère fois en plein milieu de ma 1ère épreuve de brevet, était bien une toux provoquée par le stress ou la gêne... Ben oui me faire des cadeaux comme ça, sans prévenir, je ne sais pas comment réagir moi, à part m'incliner en tentant une pâle imitation du remerciement humble à la japonaise...
C'est donc demain le grand jour et je ne savais pas encore à quelle sauce on allait me manger J'avais bien eu quelques indices, genre on m'avait demandé ma taille, la couleur du yukata que je voulais, si j'allais pouvoir marcher sur des planches de bois toutes étroites, euh non des chaussures japonaises traditionnelles, pardon ::p mais ça s'arrêtait là.
Puis l'organisateur de la petite soirée est venu dans le bureau (désolée pour le nom, j'arrive jamais à mettre les syllabes dans le bon ordre donc je me rappelle pas de son nom). Là petite mise au point avec mon chef : combien de temps il faut pour aller, là-bas, combien de temps la petite gaijin va mettre pour s'habiller en yukata, ben oui parce que faut pouvoir le mettre, mince au fait on met un truc sous un yukata ???? Bref au bout d'un temps fini, on m'appelle.... Là on me dit que je dois venir au labo à 16h demain et que 2 personnes viendront m'aider à m'habiller Ensuite, question, et les chaussures ? Non parce que j'avais dit que des chaussures normales c'était mieux, mais parait que ça va pas le faire sur les photos, donc ils ont quand même pris les chaussures traditionnelles... Donc on va chercher les chaussures pour essai. Ce sont bien 2 planches de bois, c'est tout étroit en plus, ah le machin impossible de marcher correctement avec ça, pas possible Bref, ensuite j'ai le droit à la découverte du truc "traditionnel" pour mettre dans les cheveux, ben oui hein, faut y aller complètement ^^
Puis on m'emmène voir la madame qui allait m'aider à m'habiller que je ne connaissais pas, mais qui était bien au courant de la chose évidemment. Très sympathique, elle a même étudié mes cheveux pour savoir si ça allait le faire pour la coiffure traditionnelle, mais j'ai de la chance, parait que je me promène avec une coiffure traditionnelle tous les jours ^^ Je comprends mieux pourquoi Kizumi m'avait dit que ma coiffure était bien, j'avais pas suivi, moi je fais ça parce qu'il fait chaud...
Après passage pour voir mon yukata *____* Oh le truc :yokatta: C'était emballé dans un carton tout plat, puis avec du papier japonais calligraphié, O_O Alors il est bleu foncé avec des volubilis ou 朝顔 (asagao = le visage du matin en japonais). Là je ne savais plus ou me mettre...
Bref tout ça pour dire que demain, Lou va se déguiser en japonaise ::p Moi qui trouvais ça stupide de la part des étrangers de se promener comme ça à Kyoto pour faire genre. D'un autre côté là je vais être au milieu de japonaises toutes en yukatta, on va même pas me remarquer, ah si je serais la seule à pas prendre le feu d'artifice avec mon portable, j'ai pas de portable moi
Donc comme ils n'ont pas cessé de le dire o-tanoshimini