Le Nô

Quoi de neuf au pays du soleil levant

Le Nô

Messagepar osiris » 16/12/05, 15:43

Voici un petit sujet culturel sur le Japon et sur une tradition importante : le Nô. (en attendant que Lou nous en dise ce qu'elle pense :lol: ). En plus cette année le Nô a été classé au patrimoine culturel mondial.

Le Nô est un art théâtral dramatique hautement stylisé, chanté et dansé, joué le plus souvent masqué, dans lequel la beauté du mouvement et de la voix est à son point culminant. Voilà pour la définition officielle. Traditionellement, cinq pièces de Nô étaient présentées dans la même journée. Pour contraster avec les pièces dramatiques, des pièces comiques, appelées Kyôgen, étaient jouées entre les pièces de Nô. Ces deux formes évoluèrent côte à côte. On se réfère collectivement aux deux sous le nom de Nôgaku.

Les thèmes apportés incluent la piété filiale, l'amour, la jalousie, la vengeance et l'esprit des samouraïs. Tout cela est présenté sous la forme d'une simple émotion, grâce au chant, à la danse et à la musique. Les pièces de Nô n'ont ainsi souvent pas d'intrigue.
Les pièces de Nô ont toujours été écrites, composées et chorégraphiées par les acteurs eux-mêmes. Les plus anciennes remonteraient aux environs de l'an 1333. La plus grande partie des pièces connues date des 15ème et 16ème siècles. Une petite partie a été écrite durant les 100 dernières années. Malgré son côté codifié, le Nô reste en constante évolution (quoique fort lente).

Les caractéristiques uniques de ce genre théâtral sont:
- Le type de scène sur lequel il est joué (unique en son genre).
- L'accent mis sur un seul rôle principal.
- Son utilisation des masques.
- L'usage de la danse comme moyen d'expression important.
- Les méthodes de vocalisation particulières de ses chants.
- La poésie de ses scripts.
- Son orchestre composé d'un grand tambourin (ô-tsuzumi), d'un petit tambourin (ko-tsuzumi), d'une flûte traversière (fue) et parfois d'un grand tambour (taiko).

Le théâtre Nô est comme déjà écrit, hautement stylisé. Plutôt que de se concentrer sur une intrigue, le script présente l'apparition et le développement d'une simple émotion ou d'une atmosphère, au travers de laquelle la recherche de la beauté et de la vérité est exprimée. Tout est simplifié et raffiné au maximum pour obtenir un résultat extrêmement concentré. C'est là une technique typiquement japonaise, que l'on retrouve dans d'autres arts traditionnels développés au Moyen-Âge comme la cérémonie du thé, l'ikebana, les haiku ou la peinture sumi-e.

De ce fait, deux acteurs suffisent amplement. L'un d'eux, appelé shite, tient le rôle principal, tandis que l'autre, appelé waki, a pour mission principale de procurer une raison pour danser, à l'acteur principal.

Le waki s'occupe donc en général d'appeler le shite, de le questionner et de lui procurer une raison pour danser. À la suite de quoi il se retire discrètement dans un coin de la scène (près de son pilier) afin que l'attention du public se dirige vers le shite. Cette concentration sur le shite est une caractéristique unique du théâtre Nô.
Parfois le shite est accompagné d'un servant, un ami ou un proche. Ces rôles sont appelés tsure ("amené avec soi"), tomo ("personne qui assiste") ou kokata ("enfant"). Il y a aussi un assistant chargé de veiller à ce que le costume du shite soit toujours parfait, de lui fournir les éventuels accessoires ou parties de costume, ou de les recevoir lorsque le shite n'en a plus besoin. Toutes ces personnes font partie du groupe du shite. Le choeur qui assure l'accompagnement vocal de la pièce fait aussi partie du groupe du shite.
Le waki dispose aussi parfois d'un assistant, d'un proche, etc... ceux-ci sont alors appelés waki-tsure, waki-tomo, etc...
Les acteurs sont soit entraînés à tenir les parties shite, soit à tenir les parties waki. Ils sont entraînés séparément et ne changent jamais de partie durant toute leur carrière. De même ils sont entraînés par des professeurs différents. Le résultat en est un contraste bien plus grand que si chacun tenait alternativement diverses parties.
osiris
Sensei
 
Message(s) : 2840
Inscrit(e) le : 12/08/04, 13:52

Messagepar Gui » 17/12/05, 00:51

Ah!!! Un post sur le Nô!!! Vous vous adressez à un spécialiste du Nô! :| Non, je plaisante, mais je fais celà en cours de littérature, c'est la spécialité de ma prof... alors je vois qu'osiris nous a fait un résumé très complet donc je ne vais pas rajouter grand chose. (Merci ^^ ça vient de toi? Respect, il est superbe ton résumé :bravo:).

Si on me demande mon avis, je suis pas spécialement fan de Nô (sur le plan "théorique" on va dire). J'ai été pas mal dégoûté par la définition d'un de mes livres, qui disait que le Nô était "une forme d'art suprême impénétrâle pour les occidentaux" (!! :menerve:) Bon, après visionnage d'une vidéo lors d'une conférence, je me suis dit que c'était peut-être pas faux! :lol: Le Nô est très spécial... déjà c'est en bungo (= langue classique japonaise) donc même les japonais qui vont voir les pièces de nos jours ne comprennent pas ce qui se passe. Surtout que c'est un genre théâtrale très limité: scène très petite, très peu de décors et d'accessoires (éventuellement un éventail ^^).
Comme le dit Osiris, tout est dans l'esthétique de la gestuelle et la concentration de l'acteur, qui parvient à faire baisser son rythme cardiaque de façon incroyable. Mais bon, quand on voit ça c'est autre chose... la première fois que j'ai vu une scène de Nô (dans une vidéo), on voyait un gugusse masqué qui poussait des "gnon/gnon/gnang" dans sa barbe avec un arrière fond de tambour, j'ai pas été convaincu... :moue: Celà dit maintenant que j'étudie la chose plus en profondeur, je me dis que c'est peut-être plus subtil que ça, m'enfin je suis sceptique. Il y a une troupe qui passe à Strasbourg en février, je compte bien voir ça (ma prof a un de ces impacts dans le monde littéraire japonais sur le plan international, elle arrive à nous faire venir la meilleure troupe du Japon! :hein:)

Retenez ce nom pour le Nô: Zéami, qui était l'acteur de Nô par excellence (on peut dire qu'il a vraiment tout fait pour que le Nô soit ce qu'il est maintenant), auteur de plus de 200 pièces et 21 théories sur le Nô.
Gui
Sensei
 
Message(s) : 1118
Inscrit(e) le : 16/10/04, 23:00

Messagepar Lining » 18/12/05, 14:01

merci pour cette petite explication bien approfondie ^^

moi j'en avais déjà entendu parlé, et notament avec Amélie Nothomb dans la Métaphysique des tubes ... et le peu qu'elle expliquait de la chose, ça ne donnait pas vraiment envie d'aller chercher plus loin ... faut dire aussi qu'elle voyait ça avec ses yeux d'enfant, et avec les descriptions que tu nous a fait là Osiris, ça ne devait vraiment pas être facile à avaler pour elle :|

en tout cas maintenant je suis intriguée, et j'aimerai bien voir ça, étant donné que j'aime les choses le plus épurées possible pour aller à l'essentiel et le plus "efficace", mais je pense que la barrière de la langue me ferait décrocher trop vite ....
Lining
 
Message(s) : 32
Inscrit(e) le : 10/12/05, 19:26

Messagepar Gui » 13/02/06, 00:49

J'ai donc assisté à la représentation du Nô début février. J'ai tout d'abord appris qu'une place de Nô coûte une centaine d'euros au Japon, je me dis qu'avec mon billet à 12 euros je m'en sors bien :|
On a d'abord eu une pièce de Kyôgen d'une demi heure. C'est en fait un peu l'opposé du Nô, dans le sens où c'est comique. Ce qui était agréable était la présence de sous-titres (y'avait un petit panneau avec traduction). Que dire, c'est en bungo (= japonais classique) donc j'ai un peu compris, ce qui est amusant reste la gestuelle et surtout la prononciation exagérée des personnages. La musique reste très minime, on a eu droit à un chant à la fin. Bref le Kyogen c'était relativement sympa, c'est léger & représentatif de l'époque.
Le Nô : déjà au Nô plus de sous-titres, à la place une petite feuille avec la traduction de la pièce par René Sieffert, spécialiste français des textes classiques japonais. Déjà c'est une traduction de spécialiste pour spécialistes, je ne comprenais pas grand chose, si ce n'est que ça n'allait pas être de la rigolade, tellement ça m'avait l'air tragique. Alors disons que ça n'a pas changé mon avis sur le Nô; c'est spécial. Je pigeais rien, c'est un japonais qui a quelques siècles et n'a rien à voir avec ce qu'on connait. J'ai trouvé dommage que les oyoooo/gong/gang/ohhhhh que braillent régulièrement le choeur et les musiiciens soient si soulant et face perdre de la crédibilité au truc (pour moi, mais je ne peux pas comprendre, je suis européen ^^) Sinon j'ai eu du mal à suivre l'histoire, vu qu'il faut suivre en même temps sur le papier, je me demande comment les gens faisaient pour suivre, y'avait deux filles à côté de moi qui ne savaient pas qui était qui ^^
Grosso modo c'est 100% tragique, je vois mieux d'où viennent leurs idées pour les dramas ^^ La pièce n'a duré qu'une heure dix, et oui les acteurs sont des bêtes de scènes, j'ai jamais vu une telle concentration, ils ne bougent pas d'un poil parfois pendant plus d'une demi heure assis à la japonaise (croyez moi vous ne tenez pas 5 minutes assis comme ça).

Bref le Nô une fois pour l'expérience oui, une autre fois je ne sais pas. ::p
Gui
Sensei
 
Message(s) : 1118
Inscrit(e) le : 16/10/04, 23:00

Messagepar Lou » 14/02/06, 16:07

Merci Gui.

Alors je dois avouer que je pige pas parce que j'étais mais alors persuadée d'avoir raconté mon expérience du Nô, mais pas de trâces du post.... :quoi: J'en avais peut-être parlé sur le tchat, enfin je sais plus >_<""""" Dîtes-moi vous vous rappelez pas ? je suis sure que j'en avais parlé.....

Ben je vais pas faire un résumé peut-être plus tard quand j'aurais plus de temps, mais mon avis rejoint celui de Gui, c'est une expérience mais que je ne tenterais qu'une fois. Moi j'avais rien compris, y avait pas de sous-titres, les personnes qui m'ont accompagnés n'avaient rien compris non plus. Y avait 3 pièces les unes à la suite des autres, donc en tout ça a duré 5 heures :| Donc 5 heures ben c'est long surtout que moi j'ai pas dormi (contrairement à 99,99999999 % de l'audience ::p).

A part ça je trouve les oyoooo/gong/gang/ohhhhh vachement utiles enfin surtout pour moi, non parce que la 1ère heure j'étais ptdr, ça passe le temps de se retenir de rire en fait :|

Sinon je savais que les pièces de Nô c'était cher mais une 100taines d'euros :hein!: heureusement que j'étais invitée ::p
Image
Avatar de l’utilisateur
Lou
Administrateur
 
Message(s) : 5127
Inscrit(e) le : 10/08/04, 17:08

Messagepar Gui » 16/02/06, 17:03

En fait Lou tu as parlé du Nô uniquement dans le tchat si mes souvenirs sont bons, du coup on a pas de post ;)

En effet c'est une expérience unique quand même, c'est incroyable la différence entre ce théâtre et le nôtre, ça n'a rien à voir: pas d'accessoire, très peu de jeu de scènes, pas d'exagération de la part des acteurs... rien qu'à titre de comparaison c'est intéressant.

Oui 100 euros, ça n'a pas l'air d'être une blague, c'est un luxe au Japon il faut croire. Perso 5 heures je n'aurai pas tenu... :hein:
Gui
Sensei
 
Message(s) : 1118
Inscrit(e) le : 16/10/04, 23:00

Messagepar osiris » 16/02/06, 17:07

Oui moi aussi je confirme que tu a parlé du Nô sur le tchat, et que tu m'en a parlé de vive voix il n'y a pas si longtemps en précisant que tu devais faire un post.....

Par contre moi j'aurais été à ta place je pense que j'aurais fait partie des 99,9999% de gens qui s'endorment (tiens cela me rapelle le Barong en Indonésie, je vais faire un post ......).
osiris
Sensei
 
Message(s) : 2840
Inscrit(e) le : 12/08/04, 13:52


Retour vers Généralités & Anecdotes

Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 7 invité(s)

cron